Музыка души: что делает песню воодушевляющей

Мы привыкли к таким понятиям как духовность и свободно оперируем ими. Но что такое душа?
Душа – нечто загадочное. Как дать определение этому?

Люди творческие – поэты и композиторы ближе всех подошли к раскрытию этого таинственного понятия.

Когда слова не могут выразить, то вспоминаются музыкальные композиции таких великих композиторов, как Иоганн Себастьян Бах и его сюиты для скрипки соло.

Или диалоги Людвига ван Бетховена между душой и её творцом, которые мы слышим в медленных частях его поздних фортепианных сонат и струнных квартетов.

А когда слова поэта сливаются с музыкой Баха или Франца Шуберта – приоткрывается завеса тайны и приходит ощущение, что здесь говорится о душе.

«Моя душа хвалит и превозносит Божью благодать», — пишет Иоганн Себастьян Бах.

Мелодия сливается с шагами ритма, словно кто-то идёт воодушевлённый; слова и музыкальные фразы повторяются, следуя за скрипкой, флейтой и гобоем. Это счастливые, повторяющиеся мысли о жизни, основанной на вере.

Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг фон Гёте так писал о душе :

Песнь духов над водами
Душа человека
Волнам подобна:
С неба нисходит,
Стремится к небу;
И вечной перемене
Обречена,
Снова должна
К земле обратиться.

С крутой скалы
Бежит ручей
И влажной пылью
Серебрит долины.
Но, заключён в пределы,
С журчаньем кротким,
Всё тише, тише
Катится вглубь.

Крутые ль утёсы
Ему поставляют
К паденью препоны:
Нетерпеливый,
Он пену вздымает
И льётся по ним,
Как по ступеням
В бездну!

В гладкой постели, долину
Он пробегает;
А в зеркальном море
Звёздное небо горит.
Ветер, моря
Кроткий любовник, —
Ветер из глубины
Волны вздымает.

О, душа человека,
Как волнам ты подобна!
О, судьба смертных,
Как ты подобна ветрам!

(перевод Н. В. Станкевича)

Как волна, она разбивается о скалы; как озеро, она так спокойна, так тиха, что отражает звёзды; как река, она тихо течёт по зелёным долинам.

Музыка Шуберта углубляет слова Гёте. Дождь, море и реки раскрываются в богатом звучании низких струнных инструментов. Звучат только альты, виолончели и контрабасы. Хор мужчин, духов над водой, парит над струнами и поёт свою песню.

В песне Роберта Шумана «Лунная ночь» человек стоит в поле, наблюдая за звёздами:

«Казалось, будто небеса
Молча поцеловали землю».

Начальная фортепианная фраза встречается с вокальной линией, и когда они соединяются, звучат слова:

«И моя душа расправила
Широкие крылья,
Полетела ввысь через безмолвные земли,
Словно возвращаясь домой».

«Время спать», одна из «Четырёх последних песен» Рихарда Штрауса.
В конце хорошо прожитой жизни, когда утомлённую душу окутывает глубокая дремота, вызванная мирскими приливами и отливами. Предстаёт красота и таинственность этого момента:

«Теперь день утомил меня
…Руки, оставьте все дела,
Разум, забудьте все мысли…
Всё моё существо жаждет погрузиться в дремоту».

Слов уже нет, и звучит только скрипка соло, описывая душу, покидающую наш мир. И тут голос продолжает:

«И душа, незримая,
Летит в звёздную ночь,
в тысячегранную жизнь».

Душа продолжает жить.
Эта песня, написанная вскоре после Второй мировой войны, имеет огромное значение. Она — отголосок золотого песенного века немецкой культуры XVIII — XIX века.

Почему же он оказался таким недолговечным? Частично ответ скрывается в том, что сейчас понятие и тема души заброшены. Её нет в современных широко разрекламированных постановках. Публика утратила интерес к таким эзотерическим вопросам, как душа. Она потерялась в шуме материализма и изменчивых, научных и философских тенденциях нашего времени.

Тем не менее, душа существует. Когда гаснут огни наших городов, мгновенно появляются звёзды, и мы понимаем, что эти сияющие звёзды были там всегда. Когда разум отгораживается от бликов современной жизни — городской, телевизионной, — душа, вечная и неподвластная времени, даёт о себе знать. Она всегда будет такой, какой была всегда и даже когда погаснет солнце.